<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" 
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

<channel>

<title>Folkmun.se - Senast inlagda definitioner</title>
<link>http://www.folkmun.se/</link>
<description>Är det Svenska Akademien som bestämmer över det svenska språket eller är det du?</description>

<language>sv-se</language>
        <item>
        <title>hemom</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/hemom</link>
        <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 20:10:03 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA["Jag ska bara sticka hemom först", används som förkortning av att en kort stund sticka hem och sen vidare.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3616</guid>
        </item>
              <item>
        <title>svengla</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/svengla</link>
        <pubDate>Wed, 10 Mar 2010 20:04:52 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[att svengla, från "svengelska"]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3615</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Social mani</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Social+mani</link>
        <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 14:38:02 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Begrepp uppfunnet av AD Anna Sahlin som ett uttryck för ett hyperdeltagande i sociala sammanhang, inte minst sociala medier.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3613</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Jopp</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Jopp</link>
        <pubDate>Mon, 08 Mar 2010 14:01:00 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[potatis<br><br><br>I södra dalarna använder vi ordet jopp, vet inte om det är vedertaget, men under hela min uppväxt så var det jopp som gällde :)]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3612</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Böckling</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/B%C3%B6ckling</link>
        <pubDate>Sun, 07 Mar 2010 17:48:09 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[bög]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3611</guid>
        </item>
              <item>
        <title>bandypappa</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/bandypappa</link>
        <pubDate>Sun, 07 Mar 2010 17:13:09 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[En fader som till följd av sin egen misslyckade idrottskarriär pressar sina egna barn till gränsen när det gäller idrott.<br>Syns ofta bredvid matcher skrikandes att domaren är i starkt behov av glasögon, speciellt när det är bandypappans egen unge som blivit utvisad.<br>Exempel på bandypappor finns överallt inom ungdomsidrott, ofta är de även engagerade i sina barns idrottsklubb och hjälper till med administration samt leker coach.<br><br>Ex:<br>Bandypappa: "DOMARN BEHÖVER FAN GLASÖGON, I HELVETE HELLER ATT MIN UNGE GJORDE FEL! JAG SKA MINSANN TA ETT ORDENTLIGT SNACK MED DEN JÄVLA IMBECILLEN NI KALLAR DOMARE EFTER MATCHEN!"<br>Vanlig åskådarpappa: "Men, din son lade faktiskt krokben för en kille.<br>Bandypappa: SKARU HA SPÖ ELLER, DIN JÄVLA BIDRAGSTAGARE? KOM IGEN NU MIN SON, GE MOTSTÅNDARLAGET VAD DOM TÅL!]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3610</guid>
        </item>
              <item>
        <title>insnöad</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/insn%C3%B6ad</link>
        <pubDate>Sun, 07 Mar 2010 17:02:56 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[När någon är väldigt upptagen med en sysselsättning.<br>Ibland även så upptagen att tid och rum tycks falla bort.<br>Ex:<br>Person 1: Goddagens.<br>Person 2: ...<br>Person 1: Jorden anropar Person 2!<br>Person 2: ...<br>Person 3: Det är ingen idé, han har varit helt insnöad i datorernas värld i flera timmar nu.<br>Person 1: Åh, då förstår jag. Totalt insnöad alltså?<br>Person 3: Det stämmer, han är helt onåbar.<br>Person 2: Va? (förvirrat ansiktsuttryck)]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3609</guid>
        </item>
              <item>
        <title>insnöad</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/insn%C3%B6ad</link>
        <pubDate>Sun, 07 Mar 2010 16:58:10 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Att sitta fast i en byggnad eller någon form av skydd, när snön har lagt sig så att alla eventuella utgångar har blockerats.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3608</guid>
        </item>
              <item>
        <title>acc</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/acc</link>
        <pubDate>Sat, 06 Mar 2010 23:46:06 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Förkortning av det engelska "account". Det vill säga konto.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3607</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Donken</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Donken</link>
        <pubDate>Thu, 04 Mar 2010 20:09:00 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Den största tyngsta kulan i kulpåsen. Finns i även i glas men Donken är den som är av stål!<br><br>Troligtvis en stavnings- eller uttals-variant av "dank", dvs "metallkula i kulspel" enligt SAOL.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3605</guid>
        </item>
              <item>
        <title>pava, eller pave</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/pava%2C+eller+pave</link>
        <pubDate>Thu, 04 Mar 2010 14:47:56 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[vinflaska]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3604</guid>
        </item>
              <item>
        <title>pava</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/pava</link>
        <pubDate>Thu, 04 Mar 2010 12:28:44 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[flaska, spritflaska]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3603</guid>
        </item>
              <item>
        <title>insnöad</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/insn%C3%B6ad</link>
        <pubDate>Wed, 03 Mar 2010 16:08:29 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Inskränkt, efterbliven, efter sin tid, dumbom]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3601</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Breka</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Breka</link>
        <pubDate>Tue, 02 Mar 2010 18:50:30 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[sära på benen]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3600</guid>
        </item>
              <item>
        <title>tudor</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/tudor</link>
        <pubDate>Tue, 02 Mar 2010 14:06:57 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Kvinnans bröst.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3599</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Pantad</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Pantad</link>
        <pubDate>Tue, 02 Mar 2010 09:48:53 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[En riktig användning av ordet är att lägga beslag på något som att panta en flaska eller erlägga pant för något till exempel i Pantbanken. Jag har lekt en lek som hette "Gömme" på 1950-talet. Där skulle man stå på ett ställe och räkna till t.ex. hundra medan de andra gömde sig. Sedan gick man och letade väldigt försiktigt eftersom det gällde att komma först till det ställe där man hade räknat om man upptäckte någon och där skulle man säga "Trepanta Göran" eller vad han hette och då fick han stå och räkna nästa gång. Om inte Göran hann först vill säga. och under tiden man letade kunde någon annan springa fram och säga: "Trepanta mig" och då slapp han stå och räkna nästa gång!]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3598</guid>
        </item>
              <item>
        <title>skröfs</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/skr%C3%B6fs</link>
        <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 04:39:00 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Gammalt skräp, sånt som "blivit över"<br><br>Exempel: Han gick på loppis och släpade hem en massa skröfs och gamla prylar.<br><br>skånskt, dialektalt uttryck]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3597</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Ta en rövare</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Ta+en+r%C3%B6vare</link>
        <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 04:29:52 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Att chansa (på att inte bli ertappad)]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3596</guid>
        </item>
              <item>
        <title>hajna</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/hajna</link>
        <pubDate>Sun, 28 Feb 2010 12:19:54 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[han]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3595</guid>
        </item>
              <item>
        <title>gode</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/gode</link>
        <pubDate>Sun, 28 Feb 2010 12:17:35 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[ganska]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3594</guid>
        </item>
              <item>
        <title>masa</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/masa</link>
        <pubDate>Sat, 27 Feb 2010 00:41:52 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[tjöta, vara jobbig<br><br><br>om någon är masig är den alltså jobbig/klängig/tjötig]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3593</guid>
        </item>
              <item>
        <title>förvidden</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/f%C3%B6rvidden</link>
        <pubDate>Thu, 25 Feb 2010 16:16:04 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Nyfiken]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3591</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Radhusservett</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Radhusservett</link>
        <pubDate>Wed, 24 Feb 2010 16:45:18 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[En bit hushållspapper]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3590</guid>
        </item>
              <item>
        <title>fyle</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/fyle</link>
        <pubDate>Tue, 23 Feb 2010 17:36:14 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Även skånska för "fågel"(Fyledalen = Fågeldalen). Går också att uttala "Ful".]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3589</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Fy vale!</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Fy+vale%21</link>
        <pubDate>Tue, 23 Feb 2010 13:48:58 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Betydelse: Usch!, Fy!, Vad hemskt!<br>Användning: Utrop<br>Typ: Dialektalt<br>Härkomst: Norra Hälsingland]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3587</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Jänta</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/J%C3%A4nta</link>
        <pubDate>Tue, 23 Feb 2010 13:46:17 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Betydelse: Flicka, Tjej, Ung ogift kvinna<br><br>Typ: Dialektalt/Ålderdomligt<br>Härkomst: Norrland? Hela Sverige?<br>Belagt från norra Hälsingland]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3586</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Rön</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/R%C3%B6n</link>
        <pubDate>Tue, 23 Feb 2010 13:41:49 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Betydelse: Kåt<br><br>Typ: Dialektalt/Ålderdomligt <br>Härkomst: Norra Hälsingland]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3585</guid>
        </item>
              <item>
        <title>göra en Tiger</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/g%C3%B6ra+en+Tiger</link>
        <pubDate>Tue, 23 Feb 2010 12:53:00 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Golfstjärnan Tiger Woods är ordentligt otrogen därav uttrycket "Att göra en Tiger" dvs att vara otrogen.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3584</guid>
        </item>
              <item>
        <title>göra en Anka</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/g%C3%B6ra+en+Anka</link>
        <pubDate>Tue, 23 Feb 2010 12:52:00 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Efter TV-programmet Hollywoodfruar år 2009 med deltagaren Anna Anka som beskrev hur hon för att hålla sin make glad sög av honom varje morgon. Därav uttrycket "Att göra en Anka" dvs suga av sin respektive.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3583</guid>
        </item>
              <item>
        <title>stöss</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/st%C3%B6ss</link>
        <pubDate>Mon, 22 Feb 2010 19:20:30 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Förvånad, perplex, ställd.<br>Gärna med förledet gör-<br>T.ex: Han blev görstöss när han såg mig. <br><br>Belagt från norra Hälsingland]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3581</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Myla</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Myla</link>
        <pubDate>Sat, 20 Feb 2010 22:47:00 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Variant av ordet <a href="http://www.folkmun.se/definition/mula">mula</a>. Östergötland]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3579</guid>
        </item>
              <item>
        <title>snuffsig</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/snuffsig</link>
        <pubDate>Sat, 20 Feb 2010 09:36:54 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[snorig, snuvig]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3578</guid>
        </item>
              <item>
        <title>knuda</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/knuda</link>
        <pubDate>Tue, 16 Feb 2010 13:22:57 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[dialektalt skånskt ord för potatis.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3576</guid>
        </item>
              <item>
        <title>lö</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/l%C3%B6</link>
        <pubDate>Mon, 15 Feb 2010 10:44:05 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Jag trodde att detta bara var slang för könshår, och blev förvånad då jag hörde min farmor säga lö om mattludd. Jag har kontakt med norrmänn och intresserar mig för gemensamma ord, ludd heter lo på norsk!!! Det lär nog ha blivit slang av ett ord som inte var det från början.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3575</guid>
        </item>
              <item>
        <title>spela kvitta</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/spela+kvitta</link>
        <pubDate>Sun, 14 Feb 2010 13:08:54 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[En avsiktlig eller oavsiktlig korsning mellan <a href="http://www.folkmun.se/definition/spelar+ingen+roll">spelar ingen roll</a> eller <a href="http://www.folkmun.se/definition/spela+roll">spela roll</a> samt <a href="http://www.folkmun.se/definition/kan+kvitta">kan kvitta</a>.<br><br>T.ex. "Jag fick aldrig hennes telefonnummer, men spela kvitta!"]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3574</guid>
        </item>
              <item>
        <title>quinoa</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/quinoa</link>
        <pubDate>Sat, 13 Feb 2010 20:39:51 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Rismålla av andiskt ursprung, Chenopodium quinoa. Ordet avser oftast fröna som används som alternativ till ris eller couscous. Innehåller mycket protein.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3573</guid>
        </item>
              <item>
        <title>byxis</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/byxis</link>
        <pubDate>Sat, 13 Feb 2010 19:56:39 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Att bli byxis är att bli nervös inför något (ofta nära förestående).]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3572</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Nåk</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/N%C3%A5k</link>
        <pubDate>Sat, 13 Feb 2010 15:12:00 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Nåk= <a href="http://www.folkmun.se/definition/Tapig">Tapig</a>,intetsägande,utan utstrålning,torftig (Skellefteå västra)]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3571</guid>
        </item>
              <item>
        <title>kärring</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/k%C3%A4rring</link>
        <pubDate>Sat, 13 Feb 2010 09:44:08 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Kärring eller Käring är ett nedlåtande ord för "gammal kvinna".<br><br>I Sverige har vi Kärring, i Norge Kjerring, på Gotland Kelling och på Island också Kelling (fast det uttalas Ketling). Alla orden betyder "gammal kvinna". Fornnordiska hade att "tjockt L" ljud, detta har typiskt i Islänska utvecklats till "tl" (fast det stavas fortfarande "ll"), till gotländska till ett vanligt l-ljud, och i norska och svenska har det utvecklats till r. Vi måste därför dra slutsatsen att den fanns ett fornnordiskt ord "Kelling" med tjockt L som betyder "gammal kvinna". Det är sannolikt helt enkelt feminin av ordet "karl" (som ju på svenska uttalas "kar", i vissa dialekter "kär" eller "kall" i vissa delar av Norge.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3570</guid>
        </item>
              <item>
        <title>kydong (kidong)</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/kydong+%28kidong%29</link>
        <pubDate>Sat, 13 Feb 2010 01:22:57 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[slang för kondom]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3568</guid>
        </item>
              <item>
        <title>hemkört</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/hemk%C3%B6rt</link>
        <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 17:54:10 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Hembränt.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3567</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Brännmya</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Br%C3%A4nnmya</link>
        <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 13:42:37 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Svidknott, 1-4mm små knott som går rakt igenom myggnät. Gör ondare än mygg och har dödat älgar pga att dom attackerar i tusental. Vanliga i norrland.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3566</guid>
        </item>
              <item>
        <title>kadorra</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/kadorra</link>
        <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 10:07:15 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[kvinna (piga) som vaktar gäss (fjäderfä)]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3565</guid>
        </item>
              <item>
        <title>älling</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/%C3%A4lling</link>
        <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 10:02:23 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[ankunge (andunge)]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3563</guid>
        </item>
              <item>
        <title>agedyna</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/agedyna</link>
        <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 09:57:21 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[tygdyna för sittbrädan (agebrädan) på hästvagn]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3562</guid>
        </item>
              <item>
        <title>tummakaga</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/tummakaga</link>
        <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 09:45:02 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[mandelmussla (bakverk)]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3561</guid>
        </item>
              <item>
        <title>sylten</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/sylten</link>
        <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 09:36:21 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[hungrig]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3560</guid>
        </item>
              <item>
        <title>hodda</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/hodda</link>
        <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 09:28:28 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[bod (byggbod)]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3559</guid>
        </item>
              <item>
        <title>pannejärn</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/pannej%C3%A4rn</link>
        <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 08:58:17 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[stekpanna]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3558</guid>
        </item>
              <item>
        <title>hin sian</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/hin+sian</link>
        <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 08:47:57 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[andra sidan (bakom, baksidan)]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3557</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Bosman</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Bosman</link>
        <pubDate>Thu, 11 Feb 2010 17:34:03 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[En fotbollsspelare som är Bosman har ett utgånget kontrakt och kan värvas utan att hans nya klubb behöver ersätta hans gamla. Ordet är bildat från EG-domstolens s.k Bosmandom som gällde en övergång för belgaren Jean-Marc Bosman.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3556</guid>
        </item>
              <item>
        <title>örnastörta</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/%C3%B6rnast%C3%B6rta</link>
        <pubDate>Thu, 11 Feb 2010 14:42:55 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[tvestjärt]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3555</guid>
        </item>
              <item>
        <title>bunke</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/bunke</link>
        <pubDate>Thu, 11 Feb 2010 14:34:31 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[hög (grushög)]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3554</guid>
        </item>
              <item>
        <title>pinnaso</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/pinnaso</link>
        <pubDate>Thu, 11 Feb 2010 14:19:37 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[igelkott]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3553</guid>
        </item>
              <item>
        <title>hialös</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/hial%C3%B6s</link>
        <pubDate>Thu, 11 Feb 2010 14:13:50 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[otålig]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3552</guid>
        </item>
              <item>
        <title>fittamad</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/fittamad</link>
        <pubDate>Thu, 11 Feb 2010 14:01:39 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[smörgås med stekflott]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3551</guid>
        </item>
              <item>
        <title>molla (målla)</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/molla+%28m%C3%A5lla%29</link>
        <pubDate>Thu, 11 Feb 2010 13:57:15 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[köpa godis]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3550</guid>
        </item>
              <item>
        <title>knul</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/knul</link>
        <pubDate>Thu, 11 Feb 2010 13:54:49 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[kulle, höjd]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3549</guid>
        </item>
              <item>
        <title>bakanför</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/bakanf%C3%B6r</link>
        <pubDate>Thu, 11 Feb 2010 13:51:10 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[bakom]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3548</guid>
        </item>
              <item>
        <title>studarumpasö</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/studarumpas%C3%B6</link>
        <pubDate>Thu, 11 Feb 2010 13:37:44 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[oxsvanssoppa]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3547</guid>
        </item>
              <item>
        <title>rabba</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/rabba</link>
        <pubDate>Thu, 11 Feb 2010 13:33:43 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[elak kvinna (fru)]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3546</guid>
        </item>
              <item>
        <title>kärringbrasa</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/k%C3%A4rringbrasa</link>
        <pubDate>Wed, 10 Feb 2010 19:50:48 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Att tända eld genom att sätta fyr på en hel tändsticksask.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3545</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Rövabroms</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/R%C3%B6vabroms</link>
        <pubDate>Wed, 10 Feb 2010 19:49:43 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Att exempelvis under skid- eller pulkåkning bromsa med rumpan.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3544</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Kärringbroms</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/K%C3%A4rringbroms</link>
        <pubDate>Wed, 10 Feb 2010 19:48:40 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Att bromsa cykeln med fötterna genom att hoppa av sadeln istället för att använda fot- eller handbroms. Det är bara lämpligt på den gamla typen av damcyklar.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3543</guid>
        </item>
              <item>
        <title>hängränneperspektiv</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/h%C3%A4ngr%C3%A4nneperspektiv</link>
        <pubDate>Tue, 09 Feb 2010 21:42:44 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Se stuprör, motsatsen till stuprörsperspektiv.<br><br>En person med hängränneperspektiv har god förmåga att samarbeta och kan oftast lösa gemensamma problem.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3542</guid>
        </item>
              <item>
        <title>stuprör. stuprörsperspektiv, stuprörstänkande</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/stupr%C3%B6r.+stupr%C3%B6rsperspektiv%2C+stupr%C3%B6rst%C3%A4nkande</link>
        <pubDate>Tue, 09 Feb 2010 21:40:58 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[När någon är oförmögen att tänka eller handla med sidoblickar på vad kollegorna gör och ser strikt och inskränkt till sin egen fråga har denne ett stuprörsperspektiv. Stuprörstänkandet är oftast kombinerat med en brist både på flexibilitet och på helhetssyn.<br><br>- Den här enheten består av elva stuprör som inte kan samarbeta med varandra. <br><br>Motsatsen är hängränneperspektiv.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3541</guid>
        </item>
              <item>
        <title>kulsprutevälling</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/kulsprutev%C3%A4lling</link>
        <pubDate>Tue, 09 Feb 2010 15:38:25 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Ärtsoppa]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3540</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Cancerlampa</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Cancerlampa</link>
        <pubDate>Tue, 09 Feb 2010 09:16:18 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Solarium, kärringgrill.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3539</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Fuskmallis</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Fuskmallis</link>
        <pubDate>Tue, 09 Feb 2010 09:15:13 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Synonym till Kärringgrill, dvs solarium.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3538</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Lushunnabir</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Lushunnabir</link>
        <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 21:47:00 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Lättöl, egentligen dåligt öl. Prefixet "lushunna" lär vara gammalt och användas för att markera dålig kvalitet.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3537</guid>
        </item>
              <item>
        <title>handjagare</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/handjagare</link>
        <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 21:38:34 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Ornitologslang för handkikare.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3536</guid>
        </item>
              <item>
        <title>hänga in en art</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/h%C3%A4nga+in+en+art</link>
        <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 21:37:35 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Ornitologslang för att se en art.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3535</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Kryssa</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Kryssa</link>
        <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 21:36:26 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Ornitologers ord för att se en ny art. Det finns livskryss, Sverigekryss, årskryss, kommunkryss, tomtkryss etc. Nya kryss är något man "får" medan de redan sedda arterna är kryss man "har": <br><br>- Igår fick jag ett kryss när vi åkte på stäppörnen.<br>- Det (krysset) har jag redan.<br><br>En art som man inte har sett är "okryssad".]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3534</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Zwarre</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Zwarre</link>
        <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 21:28:53 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Ornitologslang för kikare av märket Zwarovski.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3533</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Forumtroll</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Forumtroll</link>
        <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 21:26:40 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Person som stör diskussionen på ett internetforum.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3532</guid>
        </item>
              <item>
        <title>amerikanskt</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/amerikanskt</link>
        <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 16:58:32 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[utan underkläder<br><br>T.ex. "Alla mina kalsonger var i tvätten så jag fick köra amerikanskt idag."]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3531</guid>
        </item>
              <item>
        <title>italienskt</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/italienskt</link>
        <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 16:57:47 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[utan underkläder<br><br>T.ex. "Alla mina kalsonger var i tvätten så jag fick köra italiano idag."]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3530</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Bjussa</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Bjussa</link>
        <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 16:55:54 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Bjuda på ett generöst sätt, oftast på något imateriellt, till exempel ett skratt på sin egen bekostnad.<br><br>- Ursäkta att jag drev med dig.<br>- Det kan jag bjussa på.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3529</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Parterrbrottare</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Parterrbrottare</link>
        <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 16:52:14 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[En motspänstig person som är oförmögen att kompromissa och låser sig vid en enda lösning (sin egen) på ett gemensamt problem. Ordet kommer från brottning där den som döms ned i parterr måste vara motpänstig och låsa situationen för att klara sig.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3528</guid>
        </item>
              <item>
        <title>idde</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/idde</link>
        <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 15:16:22 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[helt enkelt ett kort uttryck för idiot. <br>"Vilket 'idde' som gick på det där skämtet..."]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3527</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Pirra</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Pirra</link>
        <pubDate>Mon, 08 Feb 2010 15:04:59 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Att ta krokben på någon som kommer springandes eller gående. <br>"Att ta 'pirra' på någon..." = sätta krokben för den personen...]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3526</guid>
        </item>
              <item>
        <title>franskt</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/franskt</link>
        <pubDate>Sun, 07 Feb 2010 22:40:41 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[utan underkläder<br><br>T.ex. "Alla mina kalsonger var i tvätten så jag fick köra franskt idag."]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3525</guid>
        </item>
              <item>
        <title>krasma</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/krasma</link>
        <pubDate>Fri, 05 Feb 2010 18:49:00 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Det krasmar under skorna när man går i kramsnö.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3524</guid>
        </item>
              <item>
        <title>pent</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/pent</link>
        <pubDate>Thu, 04 Feb 2010 23:06:56 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[bra, gött]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3523</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Billdelning</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Billdelning</link>
        <pubDate>Thu, 04 Feb 2010 20:46:00 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Att i lagsport alltid välja lag till sin egen fördel.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3522</guid>
        </item>
              <item>
        <title>muckler</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/muckler</link>
        <pubDate>Tue, 02 Feb 2010 21:30:35 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[muskler]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3520</guid>
        </item>
              <item>
        <title>hak</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/hak</link>
        <pubDate>Tue, 02 Feb 2010 09:37:27 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[krog]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3519</guid>
        </item>
              <item>
        <title>pretto</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/pretto</link>
        <pubDate>Sun, 31 Jan 2010 20:14:47 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[slang för pretentiös]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3518</guid>
        </item>
              <item>
        <title>köna</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/k%C3%B6na</link>
        <pubDate>Sun, 31 Jan 2010 00:06:40 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[<a href="http://www.folkmun.se/definition/K%C3%B6na">Köna</a> används lite nedsättande om flickor tyvärr! Könjävel tex! :(]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3517</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Brüngstedtare</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Br%C3%BCngstedtare</link>
        <pubDate>Sat, 30 Jan 2010 21:32:27 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Att "göra en Brüngstedtare" innebär att man gör något endera mot bättre vetande, eller så klantar man till det utan att förstå det. Det kan också vara ett permanent provisorium som man egentligen vet att det kommer att bli sämre än vad det var innan.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3516</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Skinnhiss</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Skinnhiss</link>
        <pubDate>Sat, 30 Jan 2010 21:26:00 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[manlig onani<br><br>Att "åka skinnhiss" är vad mannen gör när han roar sig med sig själv i frånvaro av lämplig partner.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3515</guid>
        </item>
              <item>
        <title>fjosajävel</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/fjosaj%C3%A4vel</link>
        <pubDate>Sat, 30 Jan 2010 21:22:16 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Lokalt uttryck som emellanåt kan avnjutas på Öland. Betyder ungefär (pryl), (pinal), (grunka), ofta sådan som inte fungerar så bra eller är (kass). Kan också betyda ungefär "det här tycker jag är en mystisk apparat/anordning/företeelse" eller "vad är detta".]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3514</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Karta</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Karta</link>
        <pubDate>Sat, 30 Jan 2010 13:43:41 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Klättra.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3511</guid>
        </item>
              <item>
        <title>planka</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/planka</link>
        <pubDate>Tue, 26 Jan 2010 15:19:00 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[smita in gratis, eller efterapa/härma]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3508</guid>
        </item>
              <item>
        <title>grymt</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/grymt</link>
        <pubDate>Tue, 26 Jan 2010 15:12:57 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[<a href="http://www.folkmun.se/definition/m%C3%A4ktigt">mäktigt</a>]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3507</guid>
        </item>
              <item>
        <title>räker</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/r%C3%A4ker</link>
        <pubDate>Tue, 26 Jan 2010 00:25:08 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[göteborgska för räkor]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3506</guid>
        </item>
              <item>
        <title>myttare</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/myttare</link>
        <pubDate>Mon, 25 Jan 2010 09:35:21 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[lögnare<br><br>Se <a href="http://www.folkmun.se/definition/mytta">mytta</a>.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3505</guid>
        </item>
              <item>
        <title>mytta</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/mytta</link>
        <pubDate>Mon, 25 Jan 2010 09:34:13 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[ljuga<br><br>Ordet härstammar antagligen från "myt" eller "mytomani".]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3504</guid>
        </item>
              <item>
        <title>Tre Lingon</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/Tre+Lingon</link>
        <pubDate>Mon, 25 Jan 2010 09:31:51 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[Vaktbolaget Securitas.]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3503</guid>
        </item>
              <item>
        <title>bajlåda</title>
        <link>http://www.folkmun.se/definition/bajl%C3%A5da</link>
        <pubDate>Sun, 24 Jan 2010 00:00:00 +0200</pubDate>
        <description><![CDATA[stjärt]]></description>
        <guid isPermaLink="false">http://www.folkmun.se/id/3502</guid>
        </item>
      </channel>
</rss>
