Ett automationssystem vars funktionella värde för användaren är strukturellt beroende av, och progressivt orsakar, atrofi av den mänskliga förmåga det ersätter. Skiljer sig från neutral automation genom beroendespiralen: verktygets nytta ökar i takt med att användarens kompetens minskar, vilket skapar ett enkelriktat inlåsningsförhållande som är osynligt under normal användning och endast avslöjas vid systemfel eller borttagning.
Den avgörande distinktionen från generell automation: en diskmaskin automatiserar diskandet men förtvinar inte din förmåga att diska för hand. En atromation degraderar den biologiska versionen genom oanvändning, samtidigt som den gör oanvändning till det rationella valet. Skadan och nyttan är samma mekanism. Exempel på atromationer: GPS, Sökmotorer, Språk modeller mm.
Att onödigt uttala sig kategoriskt och nedvärderande om något man inte begriper sig på.
Ursprunget till uttrycket är ett uttalande under en debatt i ett diskussionsforum inom bridgen, där en viss sådan uttalade sig kategoriskt och nedvärderderande om saker han inte var insatt i och inte heller hade någon erfarenhet av.
Verb av att vara präst , "idag ska jag prästa" , präst är man ju visserligen hela tiden , men att utföra specifikt prästerliga sysslor skulle det kunna stå för
Analsex 2an att ta den i tvåan via analen,att ta den i ettan via vaginan och tvåan analen.
Attityd och ton
Vid exempelvis diskussioner/bråk kan man med fördel använda attiton där man kommenterar att det exempelvis inte passar sig med din attiton (attityd och ton), ofta då i negativ bemärkelse.
När en läkare istället för hör med öronen, lyssnar med hjärnan. Exempel - en patient som är deprimierad och att då dennes röstläge väcker läkarens uppmärksamhet. "går mer i moll än dur".
När något som är under teknikerns kontroll fungerar automatiskt, men teknikern har ingen lust att förklara varför.
Någon man inte gillar.
"Satans avedonk" som Birks mamma Undis i Ronja Rövardotter sa betyder ungefär "Din jävel" eller liknande.
Förslag till svensk översättning av engelskans ”debunk” : att avslöja konspiratoriska myter. Tänkte att även ”avmyterfiera” skulle fungera, men fastnade för "avmytofiera"om man kopplar det till en myt eller mytoman.
Ej återvinningsbara sopor. Sopor som som är för sopiga för att ens få kallas för sopor.
Används även som skällsord; Ditt korkade avskräde!
Förslag till svensk översättning av engelskans ”debunk” : att avslöja konspiratoriska myter eller skrönor.